İngilizce bir deyim olan “break a leg” ne demek ve hangi bağlamlarda, nasıl kullanılır?
- “Break a leg” ne demek?
- “Break a leg” deyiminin kökeni
- “Break a leg” deyiminin doğru kullanımı
- Günlük hayattan örnek cümleler
- “Break a leg” deyiminin Türkçedeki karşılığı
- İngilizcedeki “break a leg” deyimine benzer diğer ifadeler
- Sıkça sorulan sorular
- Novakid’le tanışın!
- “Break a leg” kelime anlamıyla “bacağı kır” olsa da İngilizcede, özellikle sahne sanatlarında, “bol şans” dilemek için kullanılan geleneksel bir deyimdir.
- Tiyatroda “good luck” (iyi şanslar) demek uğursuz sayıldığından, bu ifade batıl inançlardan doğmuş ve oyuncular arasında yaygınlaşmıştır.
- Deyim, aynı zamanda diz kırarak selamlama hareketine gönderme yapar çünkü çok alkış alan oyuncu sahnede dizlerini kırarak selam verir.
- “Break a leg” yalnızca sınav, performans veya önemli bir etkinlik öncesi kullanılır; günlük işlerde veya gerçek sakatlık durumunda kullanılmaz.
İngilizcede kulağa tuhaf gelen deyimlerden biri hiç şüphesiz “break a leg”. Kelime kelime çevirdiğimizde “bacağı kır” gibi olumsuz ve garip bir anlam çıkıyor fakat işin aslı tam tersi. Bu deyim, özellikle tiyatro ve sahne sanatlarında kullanılan bir “bol şans” dileği.
Yani biri size sahneye çıkmadan, sınava girmeden ya da önemli bir performans öncesinde “Break a leg!” derse, aslında size başarı diliyor demektir.
Türkçede bu ifadeyi “Şeytanın bacağını kır.” ya da “Şans seninle olsun!” gibi sözlerle karşılayabiliriz.
Özellikle sahne kültürünün güçlü olduğu İngiltere ve Amerikada oyuncular arasında gelenek hâline gelmiş bu deyim, sadece bir dilekten fazlası, köklü bir tiyatro geleneğinin parçası. Şimdi hazırsanız “break a leg” deyimini daha detaylı bir şekilde öğrenmeye başlayalım!
“Break a leg” ne demek?
“Break a leg” İngilizcede “iyi şanslar” demek için kullanılan bir deyim. Özellikle tiyatro, sahne sanatları veya önemli bir performans öncesinde söyleniyor.
- Örnek: You have an audition tomorrow? Break a leg! (Yarın seçmelere mi giriyorsun? İyi şanslar!)
- Örnek: Before the play started, the director told the actors to break a leg. (Oyun başlamadan önce yönetmen oyunculara iyi şans diledi.)
- Örnek: I know you’re nervous about the speech, but break a leg, you’ll do great! (Konuşma konusunda gergin olduğunu biliyorum ama iyi şanslar, harika olacak!)
Peki bu deyim nereden geliyor? Neden insanlar doğrudan “Good luck” (iyi şanslar) demek yerine, kulağa uğursuz gelen bu cümleyi tercih etmişler?
“Break a leg” deyiminin kökeni
- Uğursuzluk inancı
Tiyatro tarihine baktığımızda, oyuncular arasında “iyi şanslar” demenin uğursuzluk getireceğine dair bir inanç vardı. Bu nedenle tam tersi söylenirdi, yani olumsuz bir ifade aslında olumlu bir dilek taşırdı. “Break a leg” de bu anlayışın ürünüydü.
- Diz kırma ve selamlama
“Leg” kelimesi burada sadece bacak değil, aynı zamanda sahnede yapılan reverans (diz kırarak selamlama) hareketine de gönderme yapıyor.
Oyuncu başarılı olursa seyirci onu defalarca sahneye çağırır ve eğilerek selam verir. Bu yüzden “bacağını kırmak” mecazi anlamda çok başarı elde etmek anlamına geliyor.
Bazı inanışlara göre bu deyim, Shakespeare tiyatrolarına kadar uzanıyor.
Kısacası, “break a leg” aslında tiyatronun kendine has uğur ve batıl inançlarından doğmuş, zamanla İngilizcenin en bilinen deyimlerinden biri hâline gelmiş.
“Break a leg” deyiminin doğru kullanımı
Bu deyimi her yerde kullanamazsınız. Mesela günlük basit işlerde “break a leg” deyiminin söylenmesi anlamsız olur çünkü daha çok önemli performanslar, sınavlar veya kritik girişimler öncesinde kullanılır.
Bir arkadaşınız tiyatro oyununa çıkmadan önce, sunum yapmadan önce veya önemli bir görüşmeden önce destek vermek amaçlı “break a leg” diyebilirsiniz.
“Break a leg” deyiminin yanlış kullanımına örnek verecek olursak:
Günlük sıradan işlerde: “I’m going to shopping. (Alışverişe gidiyorum.)” → “Break a leg.” ❌
Gerçek bir sakatlık durumunda: “Be careful! You’ll break a leg. (Dikkat et! Bacağı kıracaksın.)” ❌
Günlük hayattan örnek cümleler
- Tonight is your big performance, break a leg! (Bu gece büyük gösterin var, bol şans!)
- Don’t be nervous about your presentation, break a leg! (Sunumun için endişelenme, başarılar!)
- She told me ‘break a leg’ before my audition and it really gave me confidence. (Seçmelere girmeden önce bana ‘Şeytanın bacağını kır!’ dedi ve bu bana gerçekten güven verdi.)
“Break a leg” deyiminin Türkçedeki karşılığı
Her dilde başarı dilemek için kullanılan farklı deyimler var. “Break a leg” de İngilizce kültüründe bu rolü üstlenirken Türkçede benzer karşılıklarla karşımıza çıkıyor:
Şeytanın bacağını kır → Zor bir işi başarmak, talihi döndürmek anlamında.
Allah utandırmasın → Büyük bir işe başlamadan önce söylenen dua niteliğinde ifade.
Yolun açık olsun → Özellikle yeni başlangıçlar için kullanılan dilek.
Şans seninle olsun → Günlük hayatta şans dilemek için en çok kullanılan ifade.
İngilizcedeki “break a leg” deyimine benzer diğer ifadeler
- Good luck → Bol şans
- Knock ‘em dead → Kelime anlamı “onları öldür” ama mecazi anlamda “herkesi etkile, müthiş ol” anlamına geliyor.
- Do great! → “Harika, iyi iş çıkar” demek.
- You’ll smash it → Özellikle gençler arasında “altından kalkacaksın, mükemmel yapacaksın” anlamında kullanılıyor.
Bu deyim bize gösteriyor ki diller farklı olsa da insanların birbirine destek olma ve başarı dileme arzusu evrenseldir. İster Türkçede “Yolun açık olsun” deyin, ister İngilizcede “Break a leg”… Aslında dileğimiz hep aynıdır: Başarı, mutluluk ve şans.
İngilizcede “break a leg” gibi ilginç anlamı olan “as cool as a cucumber” deyiminin anlamını öğrenmek isterseniz ilgili içeriğimize de göz atabilirsiniz.
Sıkça sorulan sorular
İşte “break a leg” deyimi hakkında en çok merak edilenler ve cevapları!
Break a leg ne demek?
“Break a leg”, kelime anlamıyla “bacağı kır” olsa da İngilizce’de özellikle sahne sanatlarında “Bol şans” dilemek için kullanılan geleneksel bir deyimdir.
Break a leg deyiminin Türkçedeki karşılığı ne?
Türkçede “break a leg” ifadesini “Şeytanın bacağını kır.”, “Bol şans.” ya da “Şans seninle olsun!” gibi sözlerle karşılayabiliriz.
Novakid’le tanışın!
Novakid’de çocukların “break a leg” gibi deyimleri kullanarak İngilizceyi doğal ve eğlenceli bir şekilde öğrenmeleri için konuşma odaklı, interaktif, sıkıcı gramer kurallarından uzak online İngilizce dersleri veriyoruz. Kullandığımız yöntemi metodoloji uzmanımızdan dinleyebilirsiniz:
İlk ücretsiz deneme dersinizi hemen alın!